Deprecated: iconv_set_encoding(): Use of iconv.internal_encoding is deprecated in /home/gitie/gitie.ru/docs/kistine/libraries/joomla/string/string.php on line 27

Deprecated: iconv_set_encoding(): Use of iconv.input_encoding is deprecated in /home/gitie/gitie.ru/docs/kistine/libraries/joomla/string/string.php on line 28

Deprecated: iconv_set_encoding(): Use of iconv.output_encoding is deprecated in /home/gitie/gitie.ru/docs/kistine/libraries/joomla/string/string.php on line 29

Notice: Undefined index: opacity in /home/gitie/gitie.ru/docs/kistine/plugins/system/topofthepage/topofthepage.php on line 90

Notice: Undefined index: opacity in /home/gitie/gitie.ru/docs/kistine/plugins/system/topofthepage/topofthepage.php on line 91
Вопрос: 3184: 17 т.

Говорят, что есть новый перевод Библии на русский язык и он даже более понятен, чем Синодальный. Так ли это?

Ответ:

Есть такой перевод, и не одинВот один из последних, без указания авторов перевода. Библия. Москва 2001. Современный перевод библейских текстов.Тираж 20.000. Минск. 2001, 1150 стр. Называю его вульгаризированным. И абсолютно уверен, что переводчики не были кровно привязаны к синодальному переводу 1876 года, и им всё равно, какое слово будет стоять и как. Слова выверчены, и хотя видно, что в руках у новых переводчиков был синодальный перевод под руками, они как будто имели задание поисказитьпонятные слова на более упрощённые, приземлённые и схожие. Если бы мне удалось найти этих новых горе-переводчиков, то я бы спросил их, какие стихи синодальной Библии они знают наизусть. Тому, кто знает наизусть тот священный и пренебесный синодальный перевод, никогда не перейти на этот опошленный – язык не повернётся читать его. Может быть, кто-то и имел благие намерения при новом переводе, но он никогда не будет пользоваться тем доверием, как синодальный. За новый перевод могут ухватиться сектанты и новейшие еретики. Заранее можно сказать, что знающие хорошо синодальный перевод баптисты, пятидесятники старой формации к этому переводу не прильнут. Про Псалтирь и говорить не стоит, столько там неприемлемых выражений, даже смешных и неприятных. Неканонических книг в этом новом переводе нет, что говорит, что не православные куросталисинодальный перевод. Вот псалом 1:1 - «Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей, 2 но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь! 3 И будет он как дерево, посаженное при потоках вод, которое приносит плод свой во время свое, и лист которого не вянет; и во всем, что он ни делает, успеет. 4 Не так — нечестивые, [не так]: но они — как прах, возметаемый ветром [с лица земли]. 5 Потому не устоят нечестивые на суде, и грешники — в собрании праведных. 6 Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет».

Сравним с новой порчей: Пс.1:1 - “Тот человек благословен, кто грешников не просит о совете, кто не идёт дорогою греха,и не чувствует себя как дома среди неверующих в Бога. 2.Добрый человек и чтит, и любит все закон Бога, и днём и ночью думая о них. 3. Лишь этот человек исполнен силы, подобно дереву на берегу реки, плоды которого не знают опозданья, лист которого не опадает. Такой лишь человек во всём успешен. 4. Не так меж беззаконных – они как шелуха, влекомая ветрами.5. Когда все добрые сойдутся для суда, они осудят грешников, и те получат наказание по заслугам, 6. поскольку добрых Бог хранит всегда и грешников уничтожает”.

Ещё для малого сравнения несколько мест переводов синодалдьной Библии и и нового перевода. Тут даже смысл иной.

Мф.11:12– “От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесное силою берётся, и употребляющие усилие восхищают его”.“С того времени, как Иоанн Креститель начал проповедовать, и до сегодняшнего дня претерпелоЦарство Небесное немало яростных нападений, имногие пытаются силой захватить его”. Мф.15:23 – “Но Он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили Его: отпусти её, потому что кричит за нами”. “Но Он ей ничего не ответил. Тогда ученики подошли к Нему и стали просить: “Прогони её прочь! Она всёвремя ходит за нами и кричит”.

Мрк.9:29 – “И сказал им: сей род не может выйти иначе, как от молитвы и поста”. «Иисусответил им: “Этот дух не может быть изгнан иначе, как молитвой”». Лук.11:2-4 – “Он сказал им: когда молитесь, говорите: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твоё; да приидет Царствие Твоё; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный подавай нам на каждый день; и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого”. “И сказал имИисус: “Когда молитесь, говорите: Отец, да святится имя Твоё, да наступит Црство Твоё. Хлеб наш насущный дай нам каждый день, и прости нам грехи наши, как мы прощаем тем, кто долженнам. И не подвергай нас искушениям”. Пс.50:10 – “Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные”. «Дай голос радости услышать костям, изломанным Тобою”.

Пс.90:3,13 – “Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы…на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона”. “От смертельного поветрия и ловушек врагов Он избавит… На льва икобру ты наступишь, и молодого льва с змеёй затопчешь”.

Что можно сказать о таком переводе? Перевели, то есть перепортили доброе на худшее.Иер.12:10 –Множество пастухов испортили Мой виноградник, истоптали ногами участок Мой; любимый участок Мой сделали пустою степью”. Втор.32:33 – “вино их яд драконов и гибельная отрава аспидов”. Рим.3:13 – “Гортань их — открытый гроб; языком своим обманывают; яд аспидов на губах их”.

“Какая глыба на пути попалась,

Какой талантище, однако, уродился!”

И в удивленье поднимаем палец –

А он всего лишь пожелтевший листик.

Писал романы про дворян и графов,

Про чувства мелкие, нешуточные страсти;

Кому-то угодил, тщеславию потрафил,

Себя известным сделал и украсил.

И ничего из всех таких романов

Не можем с пользой к ранам приложить;

Как тамошних, и нас князья обманут,

Уроки черпают из той же самой лжи.

Талант трудиться Бог нам всем послал,

Отвесил полновесно не скупясь;

Ты можешь завалить его в отвал

И затоптать с пренебреженьем в грязь.

А можно за талант благодарить

Дающего Христа с пронзённой дланью,

Не прятать, разделять и выставить на вид,

Выискивать и прочие таланты.

Без света Божия из Библии чудесной

Талант не обрести, не огранить успешно;

Таланту будет в нашем сердце тесно,

И всё лишь потому, что каждый грешен.

Не зарывать, не прятать от людей,

Не уподобиться слепым, глухим монахам;

Талантливо насытить и одеть

Того, кто стал беднее малой птахи.

Талант не скрыть, хотя бы и в платке,

Но, осознав Дающего, как Бога,

К стране обещанной лететь не налегке,

К делам “великих” не лепиться сбоку.

Уже в ночи и в утренней молитве

Просить Создателя раскупорить платок;

В жару не прятаться под тень от тыквы,

Умножить в тридцать, в шестьдесят, во сто. 14.08.06. ИгЛа