Вопрос 3756: 25 т.
Как Вы могли довериться незнакомым людям из какого-то общества, собирать для них деньги?
Ответ:
Не из какого-то, а из Библейского. И притом не совсем уж они нам были незнакомы, потому что их директор приезжал к знакомому нашему брату Никите Санарову, директору магазина от «Армандо», где есть отдел религиозной литературы (Барнаул, ул.Никитина, 53, тел. 63-93-87). И нам из Новосибирска привозили много Псалтирей на русском языке и Новых Заветов – всё крупным шрифтом. Созвонились с Булатовым А.В. несколько раз, недели всей общиной молились об этой встрече. И ни один человек из общины не насторожился, что мы обмануты. Мы не жалеем, что что-то пожертвовали, только вот жертва наша так мала, а делают эти люди такое великое дело, до которого старообрядцы не смогли дотянуться за триста пятьдесят лет, притом во всём мире. Мы получали вот такое обращение: Мф.24:14 – «И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам».
«Здравствуйте. Прошло около двух месяцев с тех пор, как мы обратились с просьбой поддержать материально перевод Библии на алтайский язык. И, несмотря на летнее время, 355 церквей и частных лиц уже приняли участие в этом начинании, пожертвовав 125 000 рублей на дело, которое показалось вам актуальным и верным. Этих денег будет достаточно, чтобы издать пробный тираж нескольких переведённых книг, обеспечить современными компьютерами нескольких переводчиков (я узнал, что один из них все ещё работает вручную, и поэтому приходится после завершения его работы нанимать людей, чтобы они набрали текст), средств будет достаточно, чтобы провести выездной учебный семинар. Слава Богу! Мы искренне благодарим и за доверие, и за сотрудничество. «Бог говорит на моём языке» — это такой очевидный факт для нас, русских (на нашем языке существует Библия), представляет собой откровение для алтайца, якута, шорца. Когда к нам в офис Библейского общества заходят нерусские жители нашей страны – тувинцы, буряты, алтайцы, то почти всегда спрашивают, нет ли у нас Библии на их языке. Причем делают они это очень деликатно, скромно, кажется, что они чего-то при этом стесняются. Отвечая им, мы тоже испытываем неловкость, потому что у нас нет Библий ни на одном из этих языков. Они попросту ещё не переведены.
За прошедшие два месяца мне неоднократно приходилось говорить об этом проекте с верующими, и кто-то спрашивал: «Зачем делать перевод, если все алтайцы говорят и читают по-русски?» Но при этом все соглашались, что язык их сердца – алтайский, и слово на родном языке легче проникает внутрь, достигая самых сокровенных глубин человеческого существа. Кто-то недоумевал относительно объёма переводческой работы, казавшейся ему более простой, кто-то говорил о летнем безденежье, о том, сколько средств потрачено церковью на летний лагерь и текущий ремонт церковного здания. И я ни в коем случае не собираюсь подвергать сомнению правильность использования кем-то собственных средств. Но давайте вспомним мою любимую притчу Иисуса Христа о потерянной овце: «Кто из вас, имея сто овец и потеряв одну из них, не оставит девяноста девяти в пустыне и не пойдёт за пропавшей, пока не найдёт её?» (Лк 15:4) Давайте подумаем, всё ли мы сделали для того, чтобы потерянная овца нашлась? Давайте вместо неловкости перед этими людьми испытаем радость от того, что приблизим сроки выпуска Библии хотя бы на одном из многих сибирских языков.
Вместе с этим письмом вы получите бланк почтового перевода. К сожалению, неоднократно приходилось слышать, что на почте по разным причинам отказываются посылать деньги. Если это станет препятствием, используйте любой банк, чтобы отправить собранные средства. Да благословит вас Господь.
С уважением и молитвой, Алексей Булатов.
630073, Новосибирск, пр-т Карла Маркса, 47/1. Тел. (383) 33-50-309, тел /факс. 33-50-308 E-mail:Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. »
Ещё раньше мы получали от них письмо: «Я думаю, вам интересно будет узнать о новом начинании Российского Библейского общества. Оно состоит в том, чтобы снабдить СЕЛЬСКИЕ библиотеки Словом Божьим. В городах – больших и малых – и даже в районных центрах у людей есть возможность найти и прочитать Библию. Жители деревень такой возможности лишены. Им не к кому обратиться с вопросом, священники наведываются к ним не так часто, как хотелось бы, там не показывают религиозных телепрограмм, но почти в каждой деревне есть библиотека. И она не пустует. Так вот, Российское Библейское Общество решило сделать так, чтобы в каждой сельской библиотеке появилась Библия (код 114), Детская Библия в древнерусской традиции (код 312) - и книга «Путешествуя с Апостолами» (код 318). Поэтому, если вы знаете сельские библиотеки, в которых нет Библий, и куда вы могли бы поместить этот комплект, – дайте нам знать, и мы вышлем его. У нас опять появились книги на церковнославянском языке – Библия (код 122) и Новый Завет – (код 288). Постоянным спросом пользуются Новый Завет на аудиокассетах (код 218) и Новый Завет на CD в формате МРЗ (код 207), любимые издания престарелых – Святое Евангелие (код 337) и Псалтирь (код 310), с крупным шрифтом».
Получили письмо: «Распространяйте весть дальше. Здравствуйте, братья и сёстры! Спасибо за ваше желание поделиться своей верой с людьми! Мы получили от вашей общины пожертвования на перевод Библии для алтайцев. Внеся эти деньги,Вы и Ваши прихожане приблизили день выхода в свет Библии на алтайском языке, и потому от имени будущих читателей-алтайцев благодарим вас за этот вклад. Спасибо за то, что понимаете необходимость этой работы, и что для вас важно, что другие должны иметь возможность прочитать об Иисусе на своём родном языке. О результатах этой работы мывам обязательно сообщим.Мы ценим, что это служение объединило нас.Пусть Господь обильно и многократно благословитвас и ваших прихожан! С любовью в Господе Алексей Булатов, директор СОРБО».20.02.08.
Быт.41:57 – «И из всех стран приходили в Египет покупать хлеб у Иосифа, ибо голод усилился по всей земле». Руф.1:6 – «И встала она со снохами своими и пошла обратно с полей Моавитских, ибо услышала на полях Моавитских, что Бог посетил народ Свой и дал им хлеб».
Хвала Творцу, хвала Ему и слава!
Воспойте все хваление Ему!
Прощает Он – ходившему лукаво
Пред Ним в грехе – народу Своему.
Опять в сердцах сияет веры пламень,
При звуках труб и пении псалмов,
Положен вновь краеугольный камень,
Восстанет храм, как узник из оков.
Конец слезам! Изгнанники Сиона,
Возрадуйтесь и возликуйте все.
Воздвигнется святыня Соломона
Пред вами вновь, во всей красе!
Забыты скорбь, изгнанье и обида,
Поют хвалы священник и левит,
И снова гимн ликующий Давида
Среди толпы молящихся звучит.
Лишь плачут те о разорённом храме,
Кто знал его в величии былом,
И слушают поникшие главами,
Они в тоске молитвенный псалом…
Но тонет в море общих ликований,
В восторженным и шумном торжестве
Бесследно звук из старческих рыданий,
Как облако – в лазурной синеве. О. Чюмина